วันจันทร์ที่ 10 เมษายน พ.ศ. 2566

ความสุข...

 Cr.fb reel



ขอขอบคุณ คุณกรุณา บัวคำศรี
*********
"ฮุกกะ" เป็นภาษาเดนิชที่มีความหมายว่า Coziness แปลเป็นไทยได้ว่าความสบาย ความสุขแบบฮุกกะจึงเป็น ‘ความสุขแบบเรียบง่าย’ จากสิ่งเล็กๆ รอบตัว

โดยความสุขแบบฮุกกะนั้น เปรียบเสมือนศิลปะที่สร้างเพื่อผ่อนคลายจิตวิญญาณ เป็นความสุขจากสิ่งเล็กน้อยรอบตัวที่หาได้ง่ายๆ ในชีวิตประจำวัน

หากให้นิยามแบบเข้าใจง่าย คงต้องบอกว่าความสุขแบบฮุกกะเป็นความสุขแบบสบายๆ ชิลๆ ที่หาได้ในทุกวัน 

ดังนั้นความสุขแบบฮุกกะจึงเป็นการสร้างไลฟ์สไตล์หรือทำสิ่งเล็กๆ น้อย เพื่อสร้างความสุขในทุกวัน เช่น ได้นั่งฟังเพลงที่ชอบแบบชิลๆ หรือดื่มกาแฟรสโดนใจในทุกเช้า ฯลฯ

"ลากอม" เป็นภาษาสวีดิช โดยว่ากันว่าคำว่า “ลากอม” เป็นคำพูดจากไวกิ้งที่ว่า Laget Om หรือ Around the team. ที่มักพูดคุยกันเมื่อส่งเหล้าให้จิบต่อๆ กันไป เป็นการย้ำเตือนให้ดื่มแต่พอดีนั่นเอง

สำหรับความสุขแบบลากอมนั้นเป็น “ความสุขแบบพอดี” ที่ไม่มากไป ไม่น้อยไป แต่ต้องพอดีๆ ซึ่งสามารถนำมาปรับใช้กับการใช้ชีวิตเพื่อสร้างสุขได้ เช่น การไม่กินเยอะไปจนอึดอัด แต่ไม่กินน้อยไปจนต้องทนหิว แต่ให้กินพอดีอิ่ม เป็นต้น 

ดังนั้นความสุขแบบลากอมจึงเสมือนความสุขที่อยู่ตรงกลาง เหมือนสุภาษิตชาวสวีดิชที่ว่า Lagom ar bast มีความหมายว่า ความพอดีนั้นดีที่สุด

******

Cr.The Gen C blog


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น